分享幾個我在用的 AI Skill
整理版優先睇
作者分享四個自用 AI Skill,強調 Skill 門檻低但槓桿高,最好從自身需求出發。
呢篇文章係作者分享佢自己成日用到嘅幾個 AI Skill。佢覺得 Skill 其實就係 Prompt,係寫畀 AI 執行嘅指令規範,同時亦係 App,可以幫 Agent 解決軟件要做嘅問題。作者想透過呢幾個實例,展示 Skill 可以點樣自動化重複任務、提升效率。
第一個 Skill 係將博客或開源書籍打包成 epub 電子書,方便導入微信讀書閲讀。作者仲提到微信讀書嘅雙語翻譯功能好好用。第二個 Skill 係復刻 Every 雜誌嘅封面風格,用維多利亞雕刻風格撞擊現代元素,但作者發現好難完美還原,所以只係復刻核心元素。第三個係播客追蹤同轉文稿嘅組合 Skill,利用定時任務自動抓取最新播客並轉成文字稿,作者特別提到呢個模式可以套用到好多場景。第四個係內容排版 Skill,幫手修正標點符號、寫作規範等,令文章更專業。
整體嚟講,作者認為 Skill 嘅門檻好低,但槓桿好高,可以節省好多重複勞動。不過最好嘅 Skill 始終係來自自己嘅需求,由 Agent 幫手建立再微調,先最有效。
- Skill 即係 Prompt,寫好一條指令就可以讓 AI 執行複雜任務,門檻低但效用大。
- 將博客轉 epub 嘅方法:畀連結 Agent 爬取內容,生成有目錄嘅 epub,導入微信讀書更沉浸。
- 復刻 Every 雜誌風格封面嘅困難在於波紋線條太多變,作者只復刻核心元素(維多利亞雕刻主體 + 現代元素 + 純色背景)。
- 播客追蹤轉文稿組合:定時任務抓取最新播客,再定時轉文字稿,可以擴展到其他資訊源自動推送。
- 內容排版 Skill 可以修正標點、統一寫作規範(少被動、短句、少套話),提升文章質素。
Every 雜誌風格封面圖(版本一)
復刻 Every 雜誌封面風格嘅 Skill
Every 雜誌風格封面圖(版本二)
另一版本,可能調整咗背景
跨國串門兒計劃(抓取播客)
定時抓取最新播客嘅 Skill
跨國串門兒計劃(轉文稿)
將播客轉成文字稿嘅 Skill
將博客變成書:打包 epub 更沉浸
作者發現有價值嘅博客同 GitHub 開源書籍散落各處,一篇篇點開讀唔方便,不如打包成 epub 導入閲讀器。佢做咗一個 Skill:將作者嘅博客連結丟畀 Agent,等佢爬取內容,再轉成有目錄、可翻頁嘅 epub 文件。
導入微信讀書後,可以劃線、寫想法,仲可以導出到 Booko。
如果係英文內容,微信讀書嘅會員功能有雙語翻譯,根據上下文語境翻譯,比一般工具更準。當然,唔係會員都可以喺 Skill 入面寫明:遇到英文文章先翻譯再轉 epub。
復刻 Every 雜誌風格封面:抓住核心元素
Every 雜誌嘅封面風格好型,最大特點係用古典維多利亞雕刻風格碰撞現代元素,加埋波紋、線條、點狀處理,好有質感。但作者發現最難嘅位係波紋線條變化太多,冇辦法用一條提示詞完美還原。
佢換咗個思路:只復刻最核心嘅元素——維多利亞雕刻風格主體、一個現代元素、單獨色塊背景。
之前幾期封面用呢套提示詞生成,主體突出,但整體效果同 Every 差好遠,尤其背景嘅黑點顯得好唔專業。最近佢製作咗兩個改良版:一個移除點狀背景,另一個固定淺灰色背景。
播客追蹤並轉稿:用定時任務自動推送
而家愈嚟愈多 AI 工具支援定時任務,你可以從「主動去問」變成「被動接收」。作者用定時任務加兩個 Skill 組合:第一個 Skill 定時抓取「跨國串門兒計劃」最新兩期播客,放入指定 Board;第二個 Skill 隔一段時間再將播客逐字稿轉成文字。
- 1 一號 Skill:抓取最新播客,放入 Board。
- 2 二號 Skill:次日將最新抓取嘅播客轉成文字稿,方便閲讀。
- 3 呢個模式可以換成好多場景:深度文章、產品動態、每日郵件摘要等。
音視頻字幕轉寫需要時間,所以要拆成兩個定時任務,隔幾小時或一日再執行。
作者用咗呢個組合半年,播客轉文稿 Skill 其實係玉伯寫嘅,佢只係開頭加咗要求,等 AI 去指定 Board 揾最新兩期播客。
「跨國串門兒計劃」係將海外英文播客翻譯成中文,關注 AI 產品、科技商業、個人成長,係小宇宙同傳翻譯嘅免費平替。
一鍵排版:少被動、短句、少套話
無論 AI 定自己寫嘅草稿,排版成日唔準確。例如海外模型經常用英文逗號代替中文逗號,又或者搞唔清括號前定後加句號。作者整咗一個內容排版 Skill,入面加咗寫作規範:少用被動語態、短句為主、一句話一個意思、少用套話。
而家佢會先用呢個 Skill 處理文章,再正式發佈。
- 修正標點符號(中文用全形,英文用半形)
- 統一寫作風格:被動改主動,長句拆短句
- 刪除冗餘套話,令文章更直接

我喺「從安裝OpenClaw到理解Skill」呢篇文章入面講過,我對Skill嘅理解係:
Skill即係Prompt,係寫俾AI執行嘅指令規範。
Skill即係App,等Agent解決好多軟件要搞掂嘅問題。
呢篇文章分享幾個我成日用嘅Skill,除咗第一個,其他幾個我已經公開咗喺YouMind上面。如果你係YouMind用家,可以直接安裝嚟用。
一、將博客變成書
有價值嘅博客,仲有GitHub嘅開源書籍,散落喺各處。一篇篇點開嚟讀,不如打包成一個epub,導入閲讀器裏面,更加投入。
所以我做咗個Skill:將作者嘅博客連結掟俾Agent,等佢直接爬取內容,再轉成有目錄、可以揭頁嘅epub檔案。
拎到epub之後,我會導入去微信讀書。喺微信讀書裏面嘅劃線同諗法,仲可以導出去我嘅Booko嗰度。
如果遇到英文內容,微信讀書有個好好用嘅會員功能:雙語翻譯。佢會根據上文下理嘅語境嚟翻譯,比一般嘅翻譯工具更加準。
當然,如果你唔係微信讀書會員,都可以喺Skill裏面寫清楚:遇到英文文章,先翻譯先再轉epub。
二、Every雜誌風格封面圖
Every雜誌嘅封面風格非常之型。
最大嘅特點,係用 古典嘅維多利亞雕刻風格 去碰撞 現代元素。古典同現代放埋一齊,衝擊力好強。再加上波紋、線條、點狀嘅處理,好有質感,亦都好有個性。

但係用Skill復刻呢個風格,最難嘅部分係:波紋、線條等元素變化太多,冇辦法用一條提示詞完美還原。
所以我換咗個思路,只復刻最核心嘅元素:維多利亞雕刻風格嘅主體,加上一個代表現代嘅元素,背景用一個獨立色塊。
我之前幾期文章嘅封面,就係用呢套提示詞生成嘅,主體好突出,但係整體效果同Every差好遠,尤其係背景圖上面嘅黑點,顯得特別唔專業。

上個禮拜,我又整咗2個。
- 一個移除了點狀背景。

- 另一個固定咗淺灰色背景。

三、播客追蹤並轉稿
而家越來越多AI工具支援定時任務。呢個意味住你可以由「主動去問」變成「被動接收」。
結合定時任務同Skill,就可以做各種資訊源嘅自動推送。
例如我先啱開始嘗試嘅一個Skill組合:
一號Skill:定時抓取「跨國串門兒計劃」嘅最新2期播客,放入我指定嘅Board裏面。
二號Skill:第二日,將最新抓取嘅2期「跨國串門兒計劃」播客逐字稿,定時轉成文字稿,方便我閲讀。

呢個模式可以換成好多場景:某個主題嘅深度文章、某個產品嘅更新動態、每日電郵摘要……只要寫好Skill,配上定時任務,就可以行得鬱。
但係音視頻嘅字幕轉寫需要時間,所以要拆成2個定時任務。
第一個任務抓取播客。
第二個任務隔幾個鐘或一日,再執行轉文稿,畀YouMind足夠嘅時間處理字幕。(播客轉文稿嘅Skill我已經用咗半年幾,呢個Skill實際上係玉伯寫嘅,我只係喺開頭加咗一個要求,叫AI先去揾指定Board裏面嘅2期播客,再轉文稿。)
對了,「跨國串門兒計劃」係一個將海外英文播客翻譯成中文播客嘅節目,關注AI產品、科技商業、個人成長等方向,內容篩選質素幾高,係小宇宙同傳翻譯嘅免費平替。
四、一鍵排版
無論係AI寫嘅文字,定係自己寫嘅草稿,好多時排版都唔夠準確。
例如海外模型,成日用英文狀態嘅「,」代替中文嘅「,」。
又例如自己寫嘅時候,分唔清喺括號前加句號,定係括號後加句號。
於是,我做咗一個內容排版Skill。喺呢個Skill裏面,我仲加咗少少寫作規範:少用被動語態;短句為主,一句話一個意思;少用套話等。
而家,我會先用呢個Skill處理一次文章,再正式發佈。
最後
第一個Skill涉及爬取外部內容,喺YouMind仲未太好實現,建議喺Manus或Kollab裏面試試。
其餘場景嘅Skill我已經公開咗喺YouMind上面,點擊下面嘅連結,就可以揾到並安裝。
Every雜誌風格封面圖
https://youmind.com/skills/YHaxOHXSXbKOkc
https://youmind.com/skills/p0uGy36HEOorli
跨國串門兒計劃
https://youmind.com/skills/ZSoHrK8pBFSafm
https://youmind.com/skills/KApSCqUBDRFOz6
內容排版規範
https://youmind.com/skills/YKqlP3emTR85Fw
總括嚟講,Skill嘅門檻好低,寫好一條指令就得,槓桿卻好高,節省咗重複對話同勞動嘅時間。
不過,我依然認為最好嘅Skill嚟自自己嘅需求,叫Agent幫手創建,再微調,更加有針對性。

我在「從安裝 OpenClaw 到理解 Skill」這篇文章裏講過,我對 Skill 的理解是:
Skill 即 Prompt,是寫給 AI 執行的指令規範。
Skill 即 App,讓 Agent 解決許多軟件要解決的問題。
這篇文章分享幾個我常用的 Skill,除了第一個,其他幾個我已經公開在 YouMind 上。如果你是 YouMind 用戶,可以直接安裝使用。
一、把博客變成書
有價值的博客,還有 GitHub 的開源書籍,散落在各處。一篇篇點開讀,不如打包成一個 epub,導入閲讀器裏,更沉浸。
所以我做了個 Skill:把作者的博客連結丟給 Agent,讓它直接爬取內容,再轉成有目錄、可翻頁的 epub 文件。
拿到 epub 後,我會導入到微信讀書。在微信讀書裏的劃線和想法,還能導出到我的 Booko 裏。
如果遇到英文內容,微信讀書有個很好用的會員功能:雙語翻譯。它會根據上下文語境來翻譯,比一般的翻譯工具更準。
當然,如果你不是微信讀書會員,也可以在 Skill 裏寫清楚:遇到英文文章,先翻譯再轉 epub。
二、Every 雜誌風格封面圖
Every 雜誌的封面風格非常酷。
最大的特點,是用 古典的維多利亞雕刻風格 去碰撞 現代元素。古典和現代放在一起,衝擊力很強。再加上波紋、線條、點狀的處理,很有質感,也很有個性。

但用 Skill 復刻這個風格,最難的部分是:波紋、線條等元素變化太多,沒辦法用一條提示詞完美還原。
所以我換了一個思路,只復刻最核心的元素:維多利亞雕刻風格的主體,加上一個代表現代的元素,背景用一個單獨色塊。
我之前幾期文章的封面,就是用這套提示詞生成的,主體很突出,但是整體效果跟 Every 是差遠了,尤其是背景圖上的黑點,顯得特別不專業。

上個禮拜,我又製作了 2 個。
- 一個移除了點狀背景。

- 另一個固定了淺灰色背景。

三、播客追蹤並轉稿
現在越來越多的 AI 工具支持定時任務。這意味着你可以從「主動去問」變成「被動接收」。
結合定時任務和 Skill,就能做各種信息源的自動推送。
比如我剛開始嘗試的一個 Skill 組合:
一號 Skill:定時抓取「跨國串門兒計劃」的最新 2 期播客,放入我指定的 Board 裏。
二號 Skill:次日,把最新抓取的 2 期「跨國串門兒計劃」播客逐字稿,定時轉成文字稿,方便我閲讀。

這個模式可以換成很多場景:某個主題的深度文章、某個產品的更新動態、每日郵件摘要……只要寫好 Skill,配上定時任務,就能跑起來。
但是音視頻的字幕轉寫需要時間,所以要拆成 2 個定時任務。
第一個任務抓取播客。
第二個任務隔幾小時或一天,再執行轉文稿,給 YouMind 足夠的時間處理字幕。(播客轉文稿的 Skill 我已經用了半年多,這個 Skill 實際上是玉伯寫的,我只是在開頭加了一個要求,讓 AI 先去找到指定 Board 裏的 2 期播客,再轉文稿。)
對了,「跨國串門兒計劃」是一檔把海外英文播客翻譯成中文播客的節目,關注 AI 產品、科技商業、個人成長等方向,內容篩選質量挺高,是小宇宙同傳翻譯的免費平替。
四、一鍵排版
不管是 AI 寫的文字,還是自己寫的草稿,很多時候排版都不夠準確。
比如海外模型,總是用英文狀態的「,」替代中文的「,」。
又比如自己寫的時候,分不清在括號前加句號,還是在括號後加句號。
於是,我做了一個內容排版 Skill。在這個 Skill 裏,我還加了一點寫作規範:少用被動語態;短句為主,一句話一個意思;少用套話等。
現在,我會先用這個 Skill 處理一遍文章,再正式發佈。
最後
第一個 Skill 涉及爬取外部內容,在 YouMind 還不太好實現,建議在 Manus 或 Kollab 裏試試。
其餘場景的 Skill 我已經公開在 YouMind 上,點擊下面的連結,就能找到並安裝。
Every 雜誌風格封面圖
https://youmind.com/skills/YHaxOHXSXbKOkc
https://youmind.com/skills/p0uGy36HEOorli
跨國串門兒計劃
https://youmind.com/skills/ZSoHrK8pBFSafm
https://youmind.com/skills/KApSCqUBDRFOz6
內容排版規範
https://youmind.com/skills/YKqlP3emTR85Fw
總的來說,Skill 的門檻很低,寫好一條指令就行,槓桿卻很高,節省了重複對話和勞動的時間。
不過,我還是認為最好的 Skill 來自於自己的需求,讓 Agent 來幫忙創建,再微調,更有針對性。