好文章看完就忘?試試我做的文章翻譯+總結skill

作者:庸人智擾
日期:2026年2月28日 上午7:23
來源:WeChat 原文

整理版優先睇

速讀 5 個重點 高亮

自製AI Skill將英文文章翻譯總結放入Obsidian,解決看完就忘嘅問題

整理版摘要

呢篇文章係由「庸人智擾」作者寫嘅,佢成日要睇外網AI博客,之前用「沉浸式翻譯」插件,但每次關閉分頁就乜都唔記得,變咗知識快餐。為咗解決呢個問題,佢參考咗Obsidian CEO嘅文章《How I use Obsidian》,整咗一個叫blog-to-obsidian嘅AI skill。

呢個skill嘅作用係將外網文章自動翻譯、總結,再整整齊齊放喺Obsidian庫入面。佢會生成標準YAML頭,有標籤、來源URL,仲有逐段中英對照,唔係生硬機翻。最特別係AI會好進取咁喺人名、專有名詞、核心概念加上Obsidian嘅[[]]雙鏈,令文章同庫裏嘅舊筆記產生連結,變成知識節點。

整體結論係:知識要變成你可以檢索嘅文件,先真正屬於你。作者呼籲大家唔好再將個腦外包畀瀏覽器插件,要將文章轉化為長期可連結嘅筆記。佢將呢個skill嘅安裝方式放咗上GitHub,任何人都可以試用。

  • 自建AI skill可以將英文文章自動轉化成帶YAML摘要、中英對照同Obsidian雙鏈嘅筆記,解決知識碎片化問題。
  • 安裝好skill後,只要畀條Link,AI就會喺後台扒正文、提煉核心主旨同金句,生成標準YAML
  • 同一般翻譯軟件最大分別係AI會自動加上Obsidian嘅[[]]雙鏈,令文章同庫裏嘅舊筆記產生連結。
  • 作者從Obsidian CEO嘅使用哲學中學到「文件大於應用」同「自下而上」理念,強調一致性規則同隨機回顧。
  • 讀者可以嘗試安裝呢個skill,或者建立自己嘅筆記規則,例如統一嘅日期格式、標籤複數化同模板。
值得記低
Skill github.com

blog-to-obsidian

可以自動將外網博客轉存為Obsidian筆記,附中英對照同雙鏈。安裝:npx skills add bujue2077/blog-to-obsidian

整理重點

點解要做呢個Skill?

作者成日要睇外國AI博客,用開「沉浸式翻譯」瀏覽器插件,但每次關掉標籤頁,腦入面就即刻清空,變咗 知識快餐。

直到睇咗Obsidian CEO Steph Ango嘅硬核博客《How I use Obsidian》,受到好大啟發,決定做一個自動化技能,將外網文章變成可以長期連結嘅筆記。

整理重點

呢個Skill有咩爽點?

  • 標準YAML與核心摘要:AI會扒正文、提煉主旨同金句,生成完美YAML頭,標籤同來源URL安排得明明白白。
  • 逐段中英對照:一段英文跟一段中文,保留原文Context,唔係生硬機翻。
  • 滿屏[[]]雙鏈:AI好進取咁喺所有名詞加雙鏈,令文章瞬間同庫裏嘅舊筆記產生連結。

如果你有自己嘅標籤習慣,可以打開 SKILL.md 改預設分類,例如由Input/Blog改成Inbox/Web。

整理重點

範例:Obsidian CEO嘅文章點樣被整理?

作者用自己嘅skill處理咗Steph Ango嘅《How I use Obsidian》,原文地址喺stephango.com/vault。以下係整理出嚟嘅重點。

核心主旨:作者分享基於「文件優先」同「自下而上」理念嘅筆記系統,透過極簡文件夾、大量雙向連結同隨機回顧機制,擁抱混亂,實現知識自然生長。

  • 用 文件大於應用 理念,所有筆記都係本地文件,唔畀任何軟件lock死。
  • 放棄繁瑣文件夾分類,絕大部分筆記放根目錄,用 categories屬性 同雙鏈動態組織。
  • 建立一致寫作規則:用複數標籤、標準MarkdownYYYY-MM-DD日期、7分制評分。
  • 透過 分形日記 同隨機回顧發現連結,唔用AI自動化理解過程。
整理重點

從中學到嘅嘢同下一步行動

呢篇文同引用嘅CEO文章都強調 一致性 同 個人風格指南 嘅重要性。你唔一定要跟足,但可以制定自己舒服嘅規則。

原作者嘅skill已經開源,你可以即刻安裝試用。如果唔啱口味,都可以參考CEO嘅方法,用 模板 同 每日筆記 建立自己嘅分形系統。

圖片

庸人智擾的第24篇原創

隨着 AI 浪潮襲來,應該有很多小夥伴和我一樣,多了看外網 AI 博客的需求。

之前我是用「沉浸式翻譯」瀏覽器插件,一邊看一邊連連點頭覺得學到了。

但殘酷的現實是:經常只要一關掉那個標籤頁,腦子就立刻清空。

網頁上的字,永遠長不進自己的知識網絡裏。久而久見,反而變成了「知識快餐」。

最近,在看完 Obsidian CEO(Steph Ango)寫的一篇硬核博客《How I use Obsidian》之後,有了比較大的啓發。

並花了點時間,順手做了個簡單的blog-to-obsidian自動化skill,終於算是階段性解決了這個問題。

安裝方式

我已經上傳到GitHub倉庫了。

https://github.com/bujue2077/blog-to-obsidian

安裝也很簡單,在電腦上通過cmd命令打開終端,輸入:

npx skills add bujue2077/blog-to-obsidian

skill介紹

簡單來說,這個 skill 的作用,是能把外網博客整整齊齊地放在你的 obsidian 庫裏。

爽點 1:標準的 YAML 與核心摘要

丟個連結過去,AI 在後台不僅幫你扒正文,還會提煉核心主旨和金句摘錄。

最舒服的是,它直接給你生成了一個完美的 YAML 頭,標籤、來源 URL 安排得明明白白。

爽點 2:極其舒適的「逐段中英對照」

不是那種生硬的全篇機翻,是一段英文跟着一段中文。它完美保留了原文的語境(Context)

這才是真正學習外文資料的姿勢,而不是被粗糙的機翻帶偏。

爽點 3:最離譜的操作——滿屏的 [[雙鏈]]

這是它和所有翻譯軟件最大的區別。AI 會在翻譯時,極其激進地給所有人名、專有名詞、核心概念(比如 [[知識管理]][[自下而上]][[認知負荷]])自動加上 Obsidian 專屬的 [[ ]]

原本孤立在互聯網上的文章,瞬間和庫裏的舊筆記產生了無窮的化學反應。

它不再是網頁,而是你未來創意的一個節點。

如果你有自己的標籤習慣,還可以打開插件裏的 SKILL.md,把默認生成的 Input/Blog 改成你自己的 Inbox/Web 之類的。

知識只有變成你能檢索的文件,才真正屬於你。別再把腦子外包給網頁插件了,趕緊去喂胖你的 Obsidian 吧。

範例

這篇就是 Obsidian CEO 寫的博客,《How I use Obsidian》,如果你也在使用 Obsidian 的話,還是可以看看的,很多思想有可取之處。

(原文地址:https://stephango.com/vault)

因為有雙鏈括號,所以排版會顯得比較亂,複製進 Obsidian 裏看效果更佳。

文章梗概

核心主旨

作者分享了他基於「文件優先」和「自下而上」理念構建的 Obsidian 筆記系統。

該系統通過極簡的文件夾結構、大量的雙向連結以及隨機回顧機制來擁抱混亂,實現知識的自然生長。

Objective Opinion

這是一篇極具實用價值的個人知識管理經驗分享。

作者沒有陷入複雜的分類學焦慮,而是提出了一種「懶惰」但高效的網狀連結組織法,非常適合在筆記系統中尋求心流與啓發的讀者。

💡 核心論點與論據

堅持「文件大於應用」的理念

Evidence: 強調筆記必須是用戶完全控制的本地文件,不被任何軟件鎖死,以便實現長期的數字資產保存和自由檢索。

放棄繁瑣的文件夾分類,擁抱扁平化結構

Evidence: 絕大多數筆記存放在根目錄,通過分類屬性 (categories) 和大量雙向連結進行動態組織,從而徹底消除了「某個東西應該歸類到哪個文件夾」的認知負荷。

建立個人一致的寫作規則,降低決策疲勞

Evidence: 規定永遠使用複數標籤、標準的 Markdown 語法、統一的 YYYY-MM-DD 日期格式和 7 分制評分標準,從而將精力完全集中於思考本身。

通過分形日記和隨機回顧建立新聯繫

Evidence: 採用自下而上的方式記錄碎片想法,定期進行周、月、年的遞進式回顧總結,並利用「隨機筆記」功能發現過去節點間的潛在關聯,拒絕將「理解」的過程交給 AI。

✨ 金句摘錄 (Highlights)

"It embraces chaos and laziness to create emergent structure." —— 它擁抱混亂與懶惰,從而孕育出湧現性的結構。

"Having a consistent style collapses hundreds of future decisions into one, and gives me focus." —— 擁有統一的風格,能將未來數百次的決策合併為一次,從而讓我保持專注。

"Don’t delegate understanding." —— 不要將「理解」這件事外包出去。


📝 中英對照閲讀 (Bilingual Read)

I use Obsidian to think, take notes, write essays, and publish this site. This is my bottom-up approach to note-taking and organizing things I am interested in. It embraces chaos and laziness to create emergent structure.

我使用 [[Obsidian]] 來進行[[思考]]、記錄[[筆記]]、撰寫文章以及發佈這個[[個人網站]]。這是一種[[自下而上]]的方式,用於記錄筆記和組織我感興趣的事物。它擁抱[[混亂]]與[[懶惰]],從而孕育出[[湧現]]性的結構。

In Obsidian, a 「vault」 is simply a folder of files. This is important because it adheres to my file over app philosophy. If you want to create digital artifacts that last, they must be files you can control, in formats that are easy to retrieve and read. Obsidian gives you that freedom.

在 [[Obsidian]] 中,「[[庫]] (Vault)」僅僅是一個由[[文件]]組成的文件夾。這一點非常重要,因為它契合了我的「[[文件大於應用 (File over app)]]」理念。如果你想創造能夠長久流傳的[[數字資產]],它們必須是你能夠完全控制的文件,並且採用易於檢索和閲讀的[[格式]]。[[Obsidian]] 賦予了你這種[[自由]]。

The following is in no way dogmatic, just one example of how you can use Obsidian. Take the parts you like.

以下內容絕非教條,僅僅是如何使用 [[Obsidian]] 的一個例子。取你所需即可。

Rules I follow in my personal vault: Avoid splitting content into multiple vaults. Avoid folders for organization. Avoid non-standard Markdown. Always pluralize categories and tags. Use internal links profusely. Use YYYY-MM-DD dates everywhere. Use the 7-point scale for ratings. Keep a single to-do list per week.

我在個人[[庫]]中遵循的[[規則]]:避免將內容拆分到多個庫中;避免使用文件夾進行組織;避免使用非標準的 [[Markdown]];永遠將[[類別]]和[[標籤]]複數化;極其頻繁地使用[[雙向連結]];在任何地方都使用 YYYY-MM-DD 格式的日期;使用 7 分制進行[[評分]];每週只保留一個單一的[[待辦事項清單 (To-Do List)]]。

Having a consistent style collapses hundreds of future decisions into one, and gives me focus. For example, I always pluralize tags so I never have to wonder what to name new tags. Choose rules that feel comfortable to you and write them down. Make your own style guide. You can always change your rules later.

擁有統一的[[風格]],能將未來數百次的[[決策]]合併為一次,從而讓我保持[[專注]]。例如,我總是將[[標籤]]複數化,這樣我就不必糾結該如何給新標籤命名。選擇讓你感到舒適的規則並寫下來,制定你自己的[[風格指南 (Style Guide)]]。你隨時可以在之後修改你的規則。

I use very few folders. I avoid folders because many of my entries belong to more than one area of thought. My system is oriented towards speed and laziness. I don’t want the overhead of having to consider where something should go.

我很少使用[[文件夾]]。我之所以避免使用文件夾,是因為我的許多條目屬於多個[[思維]]領域。我的[[系統]]側重於[[速度]]和[[懶惰]]。我不希望為了考慮「某個東西應該放在哪裏」而產生額外的[[認知負荷]]。

I do not use nested sub-folders. I do not use the file explorer much for navigation. I mostly navigate using the quick switcher, backlinks, or links within a note.

我不使用嵌套的子文件夾。我不太使用文件瀏覽器進行導航。我主要是通過快速切換器 (Quick Switcher)、[[反向連結 (Backlinks)]] 或筆記內部的[[雙向連結]]來進行跳轉。

My notes are primarily organized using the categories property. Categories display an overview of related notes, using the bases feature in Obsidian.

我的筆記主要是通過 categories(類別)[[屬性 (Properties)]] 來組織的。通過使用 [[Obsidian]] 的數據庫 (Bases) 功能,這些類別可以展示相關筆記的概覽。

Most of my notes are in the root of the vault, not a folder. This where I write about my personal world: journal entries, essays, evergreen notes, and other personal notes. If a note is in the root, I know it’s something I wrote, or relates directly to me.

我的大部分筆記都在庫的根目錄,而不是某個文件夾中。這是我書寫個人世界的地方:[[日記]]條目、[[文章]]、[[常青筆記 (Evergreen Notes)]] 以及其他個人筆記。如果一條筆記在根目錄中,我就知道它是我寫的,或者是直接與我相關的。

Two reference folders I use: References where I write about things that exist outside my world. Books, movies, places, people, podcasts, etc. Always named using the title e.g. Book title.md or Movie title.md. Clippings where I save things other people wrote, mostly essays and articles.

我使用的兩個參考文件夾:References(參考資料)——在這裏我記錄那些存在於我世界之外的事物,如[[書籍]]、[[電影]]、[[地點]]、[[人物]]、[[播客]]等。永遠使用標題來命名,例如 Book title.mdClippings(剪報)——在這裏我保存其他人寫的東西,主要是[[文章]]和論文。

Three admin folders exist so that their contents don’t show up in the file navigation: Attachments for images, audio, videos, PDFs, etc. Daily for my daily notes, all named YYYY-MM-DD.md. I do not write anything in daily notes, they exist solely to be linked to from other entries. Templates for templates.

存在三個管理文件夾,這樣它們的內容就不會出現在文件導航中:Attachments(附件)——用於存放[[圖片]]、[[音頻]]、[[視頻]]、[[PDF]] 等。Daily(每日筆記)——用於存放我的[[每日筆記 (Daily Notes)]],全部命名為 YYYY-MM-DD.md。我不在每日筆記中寫任何東西,它們存在的唯一目的就是被其他條目連結。Templates(模板)——用於存放[[模板]]。

I use internal links profusely throughout my notes. I try to always link the first mention of something. My journal entries are often a stream of consciousness cataloging recent events, finding connections between things. Often the link is unresolved, meaning that the note for that link isn’t created yet. Unresolved links are important because they are breadcrumbs for future connections between things.

我在我的筆記中極其頻繁地使用內部連結。我試圖總是連結到某個事物的第一次提及。我的[[日記]]條目通常是記錄最近事件的[[意識流]],在事物之間尋找聯繫。很多時候,連結是**未解析的 (unresolved)**,這意味着該連結對應的筆記尚未創建。未解析的連結非常重要,因為它們是未來事物之間建立聯繫的[[麪包屑 (Breadcrumbs)]]。

This heavy linking style becomes more useful as time goes on, because I can trace how ideas emerged, and the branching paths these ideas created.

隨着[[時間]]的推移,這種重度連結的風格變得越來越有用,因為我可以追蹤[[想法]]是如何湧現出來的,以及這些想法創造了哪些分支路徑。

Fractal journaling and randomization are how I tame the wilderness that a knowledge base can grow into.

[[分形日記 (Fractal journaling)]] 和[[隨機化 (Randomization)]] 是我用來馴服這片可以成長為[[知識庫]]的「荒野」的方式。

Throughout the day I use Obsidian’s unique note hotkey to write individual thoughts as they come up. This shortcut automatically creates a note with the prefix YYYY-MM-DD HHmm to which I may add a title that describes the idea.

在一整天中,我使用 [[Obsidian]] 的「唯一筆記 (unique note)」快捷鍵來隨時記錄迸發出的個體想法。這個快捷鍵會自動創建一個帶有 YYYY-MM-DD HHmm 前綴的筆記,我可能會在後面添加一個描述該想法的標題。

Every few days I review these journal fragments and compile the salient thoughts. I then review those reviews monthly, and review the monthly reviews yearly (using this template). The result is a fractal web of my life that I can zoom in and out of at varying degrees of detail. I can trace back where individual thoughts came from, and how they bubbled up into bigger themes.

每隔幾天,我就會回顧這些日記碎片,並整理出突出的想法。然後我會每月回顧這些總結,並每年回顧每月的總結。結果形成了我生活的一張[[分形網絡]],我可以在不同的細節程度上放大和縮小。我可以追溯出個別想法來自哪裏,以及它們是如何湧現並匯聚成更大的[[主題]]的。

Every few months I set aside time for a 「random revisit」. I use the random note hotkey to quickly travel randomly through my vault. I often use the local graph at shallow depth to see related notes. This helps me revisit old ideas, create missing links, and find inspiration in past thoughts. It’s also an opportunity to do maintenance, like fix formatting based on new rules in my personal style guide.

每隔幾個月,我會抽出時間進行一次「[[隨機回顧 (Random Revisit)]]」。我使用「隨機筆記」快捷鍵在我的庫中快速隨機漫遊。我經常使用淺層深度的局部關係圖 (Local Graph) 來查看相關筆記。這能幫助我重温舊的想法、創建缺失的連結,並在過去的思維中尋找[[靈感]]。這也是一個進行維護的機會,比如根據我個人風格指南中的新規則修復格式。

People have asked me if this could be automated with language models but I do not care to do so. I enjoy this process. Doing this maintenance helps me understand my own patterns. Don’t delegate understanding.

人們曾問我這是否可以用[[大語言模型 (LLM)]] 來實現自動化,但我根本不想這樣做。我很享受這個過程。做這些維護工作有助於我理解自己的[[模式 (Patterns)]]。不要將「[[理解]]」這件事外包出去

Almost every note I create starts from a template. I use templates heavily because they allow me to lazily add information that will help me find the note later. I have a template for every category with properties at the top.

我創建的幾乎每一條筆記都是從[[模板]]開始的。我大量使用模板,因為它們允許我「懶惰」地添加有助於我日後找到該筆記的信息。我為每個類別都準備了一個模板,並在頂部設置了[[屬性 (Properties)]]。

A few rules I follow for properties: Property names and values should aim to be reusable across categories. This allows me to find things across categories. Templates should aim to be composable. Short property names are faster to type. Default to list type properties instead of text if there is any chance it might contain more than one link or value in the future.

我針對[[屬性 (Properties)]] 遵循的幾個規則:屬性的名稱和值應該力求跨類別可複用,這允許我跨類別查找事物;[[模板]]應該致力於具備可組合性;簡短的屬性名打字更快;如果未來有任何可能包含多個連結或值,默認使用列表 (list) 類型屬性而不是文本 (text) 類型。

Anything with a rating uses an integer from 1 to 7. Why this scale? I like rating out of 7 better than 4 or 5 because I need more granularity at the top, for the good experiences, and 10 is too granular.

任何帶有評分的事物都使用 1 到 7 的整數。為什麼選擇這種尺度?我喜歡 7 分制勝過 4 分制或 5 分制,因為我在頂層(針對好的體驗)需要更多的粒度,而 10 分制又太瑣碎了。

This site is written, edited, and published directly from Obsidian. To do this, I break one of my rules listed above — I have a separate vault for my site. I use a static site generator called Jekyll to automatically compile my notes into a website and convert them from Markdown to HTML.

這個[[網站]]是直接在 [[Obsidian]] 中編寫、編輯和發佈的。為了做到這一點,我打破了上面列出的規則之一——我為我的網站建立了一個單獨的庫。我使用一個名為 [[Jekyll]] 的[[靜態網站生成器]]將我的筆記自動編譯成一個網站,並將它們從 [[Markdown]] 轉換為 [[HTML]]。

圖片

感謝你讀到最後

點個“”+“推薦”,激勵一下作者吧

如果覺得有啓發,現在關注,以後就是老朋友啦!

圖片

關聯閲讀:
AI時代,普通人如何更好地閲讀與學習?
用 AI 探索自己的天賦,就是今年春節最值得做的閒事
(5000字長文)想一口氣趕上2025年AI浪潮?看這一篇就夠了

只靠說話,就能讓AI幫你記賬?保姆級教程來了

不懂代碼,我用 AI 手搓了一個解決「知識焦慮」的學習外掛
圖片
我是止擾
查理·芒格的追隨者
在互聯網大廠工作近10年,如今正死磕 AI,追求財富與自由。
歡迎關注,一起同行。

都看到這裏了,還不關注一下嘛 👆 👆 👆